Otwarcie przez Holandię 1 maja 2007 r. rynku pracy dla obywateli wschodniej Europy dało Polakom szansę podjęcia tam zatrudnienia, a co za tym idzie, przyjrzenia się holenderskiemu stylowi pracy. Poniżej prezentujemy 10 (trochę satyrycznych) obserwacji Doroty Mazur, która pracowała w holenderskich firmach w latach 2005-2015 jako pracownik tymczasowy.
На фотографии Дорота стоит справа
- Голландец никуда не торопится. «Тише, тише» или «легче, легче» – слова, которые чаще всего используются голландскими работниками. Поляк обычно всегда спешит, потому что боится, что не успеет выполнить свою работу вовремя. Если он не справится к указанному времени – ему придется работать дольше.
- Голландец никогда не будет оставаться на работе дольше указанных рабочих часов в его трудовом договоре. Однако работа должна быть завершена, следовательно, завершать ее будет уже поляк.
- Большая часть тяжелой работы часто перекладывается на плечи польского работника. Голландец МОЖЕТ сделать такую работу, а поляк ДОЛЖЕН.
- Сочельник – важный день для поляка. Для голландцев это обыкновенный день, поэтому рабочий день проходит как обычно. Но поскольку на следующий день праздник, в канун Рождества голландец приходит домой раньше («Bijna Kerst Dag»!) [Рождество совсем скоро!] – восклицает он, а польский рабочий должен оставаться на работе.
- Пятница – это «bijna weekend» [почти выходные!]. Голландец работает медленно и раньше уходит с работы, а польский работник должен оставаться до конца. Однако есть компании, где пятница является укороченным рабочим днем для каждого. После работы коллеги пьют пиво в столовой вместе со своим начальником.
- Врийдаг [пятница] – день, когда воспользоваться какими-либо услугами труднее, чем в будние дни, например в автосервисе.
- Начальник обычно хочет узнать как можно больше о своем сотруднике и разговаривает с ним о насущных проблемах.
- Даже если на работе нет никаких норм служебных обязанностей (официально), норма все равно существует (неофициально), вероятно, для увеличения конкуренции между сотрудниками и, как следствие, большей производительности.
- Поляк не говорит по-голландски или по-английски? Нет проблем! Голландец все объяснит руками/жестами и на всех языках мира.
- «Время для чашечки кофе» – святое время для голландского работника. Практически каждый день голландец начинает свой рабочий день с кофе.
Дорота Мазур
Опубликовано: 4 октября 2017 г.
Читайте также: Нидерланды глазами Дороты
Перевод на русский язык: Кауркина Ренатs