В этой статье мы представляем вам некоторые старые голландские рождественские и новогодние традиции в том виде, в каком их запомнил Хан Тиггелаар. Большинство из этих традиций исчезли и сохранились только в нескольких регионах страны.
Одна из таких традиций – это игра на роммельпоте «rommelpot» (самодельный примитивный традиционный музыкальный инструмент, который издает характерный звук. В католической среде, он называется foekepot).
Франс Хальс, игрок на роммельпоте (Антверпен +1583 – Харлем 1666)
Другой делает “donderbus”, но большинство людей не знают об этом больше.
Небольшой роммельпот
Время отдыха и тишины
Этот период начинался в старину с пятого вечера декабря (сегодня четвертое воскресенье перед Рождеством) и заканчивался шестого января, в день обратного луча (солнца). В некоторых районах на закате люди до сих пор дуют в рог в этот период «в середине зимы», чтобы все услышали, как день снова становится длиннее. Существуют три вида этого «карника» (зимнего рога).
Обучение игре на роге в деревне (деревенский экзамен)
Санта Клаус / Sinterklaas
Голландский Санта Клаус очень особенный, так как он прибывает в Нидерланды в ноябре и исчезает … 6 декабря. Почему это так, и что он делает во время своего пребывания в Нидерландах вы можете узнать в специальном сообщении про Санта-Клауса.
Рождество – «святой» вечер
Голландцы имеют свои моменты радости и подарки вечером накануне дня Святого Николая. Традиционный канун Рождества совершенно иной. В эти моменты они испытывают торжественные, и даже святые, часы. Свечи горят на елке, старые рассказы читаются вслух членами семьи, старые песни поются, и голландцы ходят в церковь петь псалмы и рождественские песни. В их общество приходит пора отдыха и покоя. Это дни мира и покоя, которые они проводят вместе со своими семьями. Женатые люди, как правило, посещают своих родителей в течение двух дней: один день для одной семьи, а второй – для другой, с хорошими друзьями или просто как семья. Мягкая слеза падает на отражение грустных моментов уходящего года, а после этого возникает улыбка в надежде на хорошие события будущего года. Прежде всего, если это белое (снежное) Рождество, что бывает редко, то семьи гуляют в сумерках, чтобы насладиться снегом.
In their churches and concerthalls they sing:
«Тихая ночь» (голландский) и «Приветствуем вас!» (старый голландский) и «Малыш рождается» (Голландский) & Gloria in excelsis Deo & Honour to God so high, peache on Earth & Come all together & Night in Bethlehem, etc.
«Хорошие» вечера
Тогда приходит время размышлений. Последние работы в доме и конюшне сделаны, последние деревья обрезаны, последние блоки из дерева вырезаны и свалены, год заканчивается, «книги закрыты». Осталось только сделать древнего бога Вотана счастливым, когда он прибудет, верхом на своей восьминогой лошади Слейпнер, по воздуху, чтобы посмотреть (с двумя птицами) как люди обращаются с «дарами богов» (домом, семьей, крупным рогатым скотом и полями). Во время «длинных» вечеров многие ходят в гости. Друзья и члены семьи ходят в гости сами или принимают гостей. Скорость жизни значительно замедляется. Любительские клубы устраивают творческие вечера, чтобы показать гордость за свою гимнастику, музыку, танцы и другие способности, которым они научились за последние годы.
В канун Нового года
В прошлом дети гуляли вдоль домов со своими «роммельпотами», пели песни у дверей. В награду они получали маленькие монеты и сладости (символический способ показать, что что-то является важным). Монеты тратились на покупку маленьких фейерверков. (Старшие делали тяжелые фейерверки «donderbussen», используя для этого карбид и старые контейнеры из-под молока). В конце вечера люди собирались вместе на небольшом перекрестке или на маленькой деревенской площади и складывали свои рождественские елки в кучу. Они начинали петь в 24:00 и поджигали деревья вместе с фейерверками. Предполагалось, что шум, дым и огонь (согласно старой легенде) напугает плохих богов и дурные силы и отгородит от них новорожденный год.
В день Нового года
В первый день Нового года все желают друг другу добра, дарят подарки маленьким детям и (бедным) скитальцам.
Han Tiggelaar
Photo: Wikipedia
Перевод на русский язык: Берта Перевощикова
Thank you for such interesting information.It was very useful for me.Would like to read some other things about Holland.
Dear Julia,
Try the website: https://www.holandiabeztajemnic.pl/?lang=ru
(is not ready yet, but it tries to give answers to questions
from Russian student).
Yours, Han.